2014年5月29日 星期四

Odyssey 18. 340-428 勞心勞力的奧德修斯

日期: 20145 30
Odyssey 18. 340-428
ἦ ῥ᾽, ἅμα τε προσέειπεν Ὀδυσσῆα πτολίπορθον:
‘ξεῖν᾽, ἦ ἄρ κ᾽ ἐθέλοις θητευέμεν, εἴ σ᾽ ἀνελοίμην,
ἀγροῦ ἐπ᾽ ἐσχατιῆς—μισθὸς δέ τοι ἄρκιος ἔσται—
αἱμασιάς τε λέγων καὶ δένδρεα μακρὰ φυτεύων;
ἔνθα κ᾽ ἐγὼ σῖτον μὲν ἐπηετανὸν παρέχοιμι,
εἵματα δ᾽ ἀμφιέσαιμι ποσίν θ᾽ ὑποδήματα δοίην.
ἀλλ᾽ ἐπεὶ οὖν δὴ ἔργα κάκ᾽ ἔμμαθες, οὐκ ἐθελήσεις
ἔργον ἐποίχεσθαι, ἀλλὰ πτώσσειν κατὰ δῆμον
βούλεαι, ὄφρ᾽ ἄν ἔχῃς βόσκειν σὴν γαστέρ᾽ ἄναλτον. (Odyssey 18. 356-364)

 
“Stranger, how’d you like to work?
What if I hired you for some distant farm—
I guarantee I’d pay you—gathering stones  
to build up walls and planting lofty trees?
I’d bring some food there for you all year round,     
clothe you, and get some sandals for your feet.
But since you’ve only learned to misbehave,
you won’t want to acquaint yourself with work.
No. You’d prefer to beg throughout the land,
collecting food for your voracious gut.”



這一卷也將終了,漫漫長夜,杯盤狼藉,一片混亂,想必不論是Odysseus、Telemachus與現場的所有人內心都多麼的不安,無法平靜地入睡?

此刻,Polybus的兒子Eurymachus開始嘲笑揶揄老乞丐Odysseus,雖然Odysseus常常被標示著「攻略城市的人」(sacker of the city,πτολίπορθον),但是,當人得意時就忘形,不會收斂與尊重周圍的人。Eurymachus還提出工作機會給老乞丐,工作內容是砌圍牆和種樹,待遇優渥,可以一年到頭衣食無缺,而且有鞋穿。想想,一個飢寒交迫的人在眼前,一個有錢人,不伸出援手,反而是開一些空頭支票,多麼可惡啊!

足智多謀的Odysseus也不是省有的燈,馬上回嗆,相信若有適當機會,他是可以當強壯的農夫,也可以當英勇的武士。老乞丐再次警告,要這些人不要高傲自大,Odysseus就要回來了。374-375行提到,只要給我四分田地,你倒是看看我犁的田是不是完美無瑕。可見Odysseus絕非那種好吃懶做的紈褲子弟,而是勞心勞力的人。

τετράγυος containing four
αὖλαξ furrow
διηνεκής continuous, unbroken,


又是一陣唇槍舌戰,最後Telemachus出面,大家喝最後一潯酒,各自回去睡覺。



沒有留言:

張貼留言