2014年4月12日 星期六

Odyssey 14.321-389

《奧德賽》故事架構很複雜,古代人真的很會說故事,這裡像是奧德修斯千層派,故事一層一層著: 史詩中的男主角是奧德修斯 (第一層),他假扮老乞丐講故事(第二層),故事中提到他聽到一個關於奧德修斯的故事 (第三層)....,每一層都真真假假,故事嘛! 有趣的是故事之間又有互相影射與互相衝突之處,這就是大說謊家的功力!
      化裝成乞丐老頭的奧德修斯,除了編一套故事說明自己的身世坎坷,還要編一套故事證明他知道奧德修斯的下落,是幽默,也是反諷;是要說服眼前這位傻傻又悲觀的老僕人,但是又以為我們讀者或觀眾不知道他的把戲,想瞞天過海,欺騙大家。 化裝成乞丐老頭的奧德修斯說一個假奧德修斯的故事,因為乞丐老頭說他在傳說中Thesprotia這地方,聽到奧德修斯的下落,那兒的國王曾經接待奧德修斯,他還把自己掙來的銅,金與鐵等寶物存放在國王的宮裡,這些寶物的價值是越來越高喔! 和現代不一樣,史詩年代剛發現鐵可以製作武器,所以鐵的價值比黃金高。別忘了,奧德修斯真的有一堆寶,在雅典娜的幫忙,先藏在仙女那兒 (Odyssey 13. 456-64)。
     奧德修斯去哪? 原來去Dodona,大橡樹底下聆聽宙斯的啟示,求回家的路。最有趣的是,老乞丐還強調奧德修斯問宙斯,是要光明正大走進家門,還是偷偷摸摸比較好。

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0135%3Abook%3D14%3Acard%3D321

τὸν δ᾽ ἐς Δωδώνην φάτο βήμεναι, ὄφρα θεοῖο
ἐκ δρυὸς ὑψικόμοιο Διὸς βουλὴν ἐπακούσαι,
ὅππως νοστήσει᾽ Ἰθάκης ἐς πίονα δῆμον
330ἤδη δὴν ἀπεών, ἢ ἀμφαδὸν ἦε κρυφηδόν.
ὤμοσε δὲ πρὸς ἔμ᾽ αὐτόν, ἀποσπένδων ἐνὶ οἴκῳ,
νῆα κατειρύσθαι καὶ ἐπαρτέας ἔμμεν ἑταίρους,
οἳ δή μιν πέμψουσι φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν. (Odyssey 14.327-333)

英文翻譯出處: http://records.viu.ca/~johnstoi/homer/odyssey14.htm
Odysseus, he said, had gone to Dodona,
to hear from the massive towering oak tree,
sacred to the god, what Zeus had willed
about his own return to that rich land
of Ithaca, after being away so long—
whether he should do so openly or not.
As he poured libations in his house,
he swore to me a ship had been hauled down
and a crew prepared to take Odysseus
to his native land. (Odyssey 14.327-333)
維基百科資料:
多多納 (多立克希臘語 Δωδώνα, 愛奧尼亞希臘語: Δωδώνη,[1] Dòdònè)是位於希臘 西北部伊庇魯斯的一個神諭處。雖然多多納最早的銘文歷史只能追溯至約公元前550-560年,但當地延續逾一世紀的考古發掘則出土了早至邁錫尼時代的文物。這些文物部分被存放於雅典國家考古博物館,部分則存放於約阿尼納附近的考古博物館。
多多納的考古遺址亦發現了公元前7世紀伊利里亞人的奉獻和物品。直至約公元前650年,此處一直是北方部落的宗教和神諭中心。
多多納被用於奉獻給母神狄俄涅(在其他遺址稱為瑞亞或蓋亞),而在信史時期,此處亦用作奉獻給宙斯。宙斯在青銅器時期取代了母神的地位,並生下愛神阿佛洛狄忒。多多納的聖地被希羅多德認為是最古老的希臘神諭。直至羅馬帝國後期基督教崛起為止,多多納一直都是希臘一處重要的宗教聖殿。
公元391-392年,狄奧多西一世關閉了所有古希臘宗教建築物,禁制了所有古希臘的傳統宗教活動,並斬去了宙斯神廟的古橡樹,多多納自此成為了廢墟。

Odyssey 14.257-320


Odysseus 繼續掰他的故事,第一,他說的故事時,會察言觀色,引起聽故事人的同情;第二,他說故事,通常是為了解釋他目前的窘境。
這一段,說到他流浪到埃及 (Αἴγυπτος the river Nile),應該是現在的尼羅河三角洲上的Memphis (Odyssey 14.257-258)。會發生如此不幸,接因為船員的過分貪婪(Odyssey 14.262),當船行至此,船員立即掠奪這城市,殺了男丁,奪走財物和女子,整座城陷入戰役,喧嘩聲驚動埃及人前來支援,更讓宙斯動怒,因為宙斯一打雷,這些暴民就遭殃。老乞丐Odysseus說,那時看情勢不對,他立即棄械投降,跪在埃及王腳下求饒,埃及王帶他回去當工奴(Odyssey 14.263-284)
這兒一再強調,宙斯保護「待客之道」(hospitality),這群人,未能遵守禮儀,就會挨罰;當然,隱射在Ithaca那群霸佔他的家業的追求者,也破壞這種基本禮儀,終究不會有好的下場。
偉大的Odysseus說他停留埃及七年,到了第八年,埃及王給他禮物,也給他自由。這故事不免讓能想到《舊約》,約瑟當年也是提到七年一循環的結構。但是,史詩的「真實故事」中,Odysseus這期間是在 Calypso的島上享福喔。
故事還有更多轉折,這當下來了個腓尼基人,居然騙到男主角! 一個最會騙人的人,老是說自己被騙!

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0135%3Abook%3D14%3Acard%3D285
ἀλλ᾽ ὅτε δὴ ὄγδοόν μοι ἐπιπλόμενον ἔτος ἦλθεν,
δὴ τότε Φοῖνιξ ἦλθεν ἀνὴρ ἀπατήλια εἰδώς,
τρώκτης, ὃς δὴ πολλὰ κάκ᾽ ἀνθρώποισιν ἐώργει:
ὅς μ᾽ ἄγε παρπεπιθὼν ᾗσι φρεσίν, ὄφρ᾽ ἱκόμεσθα
Φοινίκην, ὅθι τοῦ γε δόμοι καὶ κτήματ᾽ ἔκειτο.
ἔνθα παρ᾽ αὐτῷ μεῖνα τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν. (Odyssey 14.287-292)

英文翻譯出處: http://records.viu.ca/~johnstoi/homer/odyssey14.htm
When the eighth year
came wheeling in, a Phoenician man arrived,
a greedy rogue who understood deceit.
He'd already brought men lots of trouble.
Well, he won me over with his cunning
and took me with him, until we reached
his house and his possessions in Phoenicia.
I stayed there with him an entire year. (Odyssey 14.287-292)
用這麼多惡毒的字形容腓尼基人,包含(τρώκτης gnawer),是貪心的人,是一種尖牙的海魚,但也可能是一種老鼠,古希臘羅馬人常用一些動物的字眼形容腓尼基人,他們認為這群商人奸詐,也汙名化這群傳說中的海上商人。 他為這位腓尼基人做工一年。之前(Odyssey 13. 349)Odysseus故事中的腓尼基人並沒有這麼壞。
之後,腓尼基人打算把他帶到Lybia賣掉,從中獲利。但是被風相助,船被吹到Crete,宙斯又相助,腓尼基的人都被消滅 。很神奇吧! 宙斯總是幫助他。第十天晚上,他到了Thesprotian,國王Pheidon接待他,而且沒要求他任何「贖金」或相對的報等等。真的是遇到貴人相助。


***此地點待考證。
____________________