2014年6月22日 星期日

Odyssey 19. 476-507 歡歡喜喜幫他洗腳

Odyssey 19. 476-507

當老奶媽 Eurycleia認出主人時,心裡是無比激動,盆裡的水溢出,而她馬上眼神轉向Penelope,急著要告訴她,等了二十年的丈夫回來了,一瞬間,Penelope分了神沒注意到,Odysseus趕緊制止老奶媽說出實情:


ἦ καὶ Πηνελόπειαν ἐσέδρακεν ὀφθαλμοῖσι,
πεφραδέειν ἐθέλουσα φίλον πόσιν ἔνδον ἐόντα.
ἡ δ᾽ οὔτ᾽ ἀθρῆσαι δύνατ᾽ ἀντίη οὔτε νοῆσαι:
τῇ γὰρ Ἀθηναίη νόον ἔτραπεν: αὐτὰρ Ὀδυσσεὺς
χεῖρ᾽ ἐπιμασσάμενος φάρυγος λάβε δεξιτερῆφι,
τῇ δ᾽ ἑτέρῃ ἕθεν ἆσσον ἐρύσσατο φώνησέν τε. (Odyssey 19. 476-481)
She spoke, and her eyes glanced over at Penelope,
anxious to tell her that her husband had come home.
But Penelope could not see her face or understand,
for Athena had diverted her attention.
Then Odysseus’ arms reached out for Eurycleia—
with his right hand he grabbed her by the throat,  
and with the other pulled her closer to him.
Then he said:
這些一連串的動作,十分逼真,眼神的交會與錯開都很重要,當然,Odysseus立即請老奶媽暫時不要公開他的身分,他才可以順利展開報仇計畫。老奶媽表達自己的忠貞不渝,了解事情輕重,但是,還說到等主人報仇成功,她有要事報告,是關於那些女僕叛變的事。也挺寫實,因為自古人情是非,這忠貞的老奶媽,顯然有打小報告的特質!
   有智慧的主人Odysseus回答:

μαῖα, τίη δὲ σὺ τὰς μυθήσεαι; οὐδέ τί σε χρή.
εὖ νυ καὶ αὐτὸς ἐγὼ φράσομαι καὶ εἴσομ᾽ ἑκάστην:
ἀλλ᾽ ἔχε σιγῇ μῦθον, ἐπίτρεψον δὲ θεοῖσιν. (Odyssey 19. 476-481)

Good mother, why speak to me about them?  
There’s no need. I myself will look at them
and get to know each one. But keep this news
to yourself. Leave the matter with the gods.”
把自己的是管好,別人的是是非非,心理了然就好,其實主人Odysseus早已默默觀察家裡僕人與女僕的狀況,最重要,其他的事交給老天爺吧(πίτρεψον δὲ θεοῖσιν),和東方的思維幾分相似喔!
    把握當下,享受當下該做的事! 老奶媽 Eurycleia聽懂主人的意思,回頭再拿水,愉快地幫主人洗腳,抹油,Odysseus 在火爐坐下取暖,用身上破布把腳的疤痕蓋住。一個卑微的洗腳動作,卻是最高貴的象徵,老奶媽 Eurycleia洗腳這一幕,從Aristotle以來,兩千多年了都是文學與藝術討論的重點!

   洗腳,是古代地中海待客之道的習俗,也是新約聖經的主題,福音書提到耶穌幫門徒洗腳,希望以後的信徒也能彼此洗腳,是愛的象徵。

以下圖片與資料來源: http://en.wikipedia.org/wiki/Foot_washing

Christ Washing the Feet of the Apostles by Meister des Hausbuches, 1475 (Gemäldegalerie, Berlin).

我是你們的主、你們的夫子、尚且洗你們的腳、你們也當彼此洗腳。
——《約翰福音》第13章第14

沒有留言:

張貼留言