20180130 Iliad 24.
411-421
‘ὦ γέρον οὔ πω τόν γε κύνες φάγον οὐδ᾽
οἰωνοί,
ἀλλ᾽ ἔτι κεῖνος κεῖται Ἀχιλλῆος παρὰ νηῒ
αὔτως ἐν κλισίῃσι: δυωδεκάτη δέ οἱ ἠὼς
κειμένῳ, οὐδέ τί οἱ χρὼς σήπεται, οὐδέ μιν εὐλαὶ
ἔσθουσ᾽, αἵ ῥά τε φῶτας ἀρηϊφάτους κατέδουσιν.
ἦ μέν μιν περὶ σῆμα ἑοῦ ἑτάροιο φίλοιο
ἕλκει ἀκηδέστως ἠὼς ὅτε δῖα φανήῃ,
οὐδέ μιν αἰσχύνει: θηοῖό κεν αὐτὸς ἐπελθὼν
οἷον ἐερσήεις κεῖται, περὶ δ᾽ αἷμα νένιπται,
οὐδέ ποθι μιαρός: σὺν δ᾽ ἕλκεα πάντα μέμυκεν
ὅσσ᾽ ἐτύπη: πολέες γὰρ ἐν αὐτῷ χαλκὸν ἔλασσαν.
Old sir, not yet have dogs and birds devoured him, but he still lies there
beside the ship of Achilles among the huts as he was at the first; and this is
now the twelfth day that he lies there, yet his flesh decays not at all, nor do
worms coonsume it, such as feed on men slain in battle. To be sure Achilles
drags him ruthlessly about the mound of his dear comrades, but he mars him not;
you would yoursled marvel, were you to come and see how dew-fresh he lies, and
is washed clean of blood, not is he anywhere stained; and all the wounds are
closed with which he was struck, for many there were who drove the bronze into
his flesh.
老人家問眼前的這位帥哥—其實是Hermes假扮的—唯一的問題,也是他此刻出現在敵營的目的: Hector的屍體狀況。Hermes既然是神,地上發生的事都倆若指掌,提供十分完善資訊:
時間—Hector死後第十二天。
地點—在Achilles營帳旁邊。
狀況—完好如初。沒成被野狗或是飛鳥吃掉,身體也沒被蟲蛀蝕。
細節—儘管每天白天Achilles拖著Hecot屍體示威,但是Hector沒被解體、也沒變形。身上的血已經洗乾淨、被無數銅製兵器擊傷的傷口也都癒合。
這是神蹟? 還是因為當時天氣狀況,屍體歷經12天都不會發臭或腐爛? 還是古代有特殊方法保存屍體?
Hector brought back to Troy, from a Roman sarcophagus of c. 180–200 AD