2014年10月25日 星期六

Odyssey 11. 601- Heracles gold belt

主題: 大力士的魅影
奧德賽》第十一卷真是趟漫長的地獄之旅,Odysseus來陰間一趟,看到多少英雄豪傑與眾多偉大女性,但,人死之後,原來竟是這般般啊!
  最後遇見的是Heracles的魅影,他穿金鞋,而穿戴特殊的金色佩帶(τελαμών a baldric of gold),更引人注目,上面圖刻有熊、野豬、雙眼炯炯有神獅子,像是壯觀的戰役,還有屠殺人的圖像,真是嚇人的景象:

σμερδαλέος δέ οἱ ἀμφὶ περὶ στήθεσσιν ἀορτὴρ
χρύσεος ἦν τελαμών, ἵνα θέσκελα ἔργα τέτυκτο,
ἄρκτοι τ᾽ ἀγρότεροί τε σύες χαροποί τε λέοντες,
ὑσμῖναί τε μάχαι τε φόνοι τ᾽ ἀνδροκτασίαι τε.
μὴ τεχνησάμενος μηδ᾽ ἄλλο τι τεχνήσαιτο,
ὃς κεῖνον τελαμῶνα ἑῇ ἐγκάτθετο τέχνῃ.  (Odyssey 11. 609-614)

The strap across his chest was frightening,
a golden belt inlaid with images—     
amazing things—bears, wild boars, and lions
with glittering eyes, battles, fights, and murders,  
men being killed. I hope whoever made it,
the one whose skill conceived that belt’s design,
never made or ever makes another.
完成十二項艱鉅任務,但,只是為一個非常差勁的人做事,值得嗎? 只是,Heracles還是要緊牙關,當成學習與磨練的機會,終究成為偉大的英雄,之後還升天與神的地位一樣。

  看了這一切,不知 Odysseus有何感想? 不管怎樣,還是趕緊離開此地,太陰森,太恐怖了。



下面資料與圖片出處: http://www.greek-thesaurus.gr/hellenistic-period-jewelry.html
Belt with a Heracles knot decorated with tendrils, flowers and doves. Gold, emeralds and enamel. End of 3rd cent. BC.  National Archaeological Museum of Athens






下面資料與圖片出處: http://www.pinterest.com/pin/399413060676598174/
Greek Gold Belt With a Herakles Knot Culture : Greek Period : Greek, late 4th – early 3rd century B.C.
 

下面資料與圖片出處: http://simple.wikipedia.org/wiki/The_Labors_of_Herakles

Herakles holds the boar above Eurystheus who is hiding in his jar with Iolaos (right) and Hermes (left) from a black-figure amphora, about 525 BC

Odyssey 11.566-600 eternal return

主題: eternal return
Odysseus又遇Minos, Tityos, Tantalus, Sisyphus等人物的亡魂 (Odyssey 11.566-600)
隨著他的描述,再次感受Sisyphus推動巨石的不可能任務,推,到頂,又滑下,然再重來,日復一日,沒有終止。

Attic Black Figured amphora depicting the punishment of Sisyphus in Hades, Staatliche Antikensammlungen, Munich








薛西弗斯(希臘語:Σίσυφος),又譯西緒弗斯、薛西弗斯,是希臘神話中一位被懲罰的人。他受罰的方式是:必須將一塊巨石推上山頂,而每次到達山頂後巨石又滾回山下,如此永無止境地重複下去。在西方語境中,形容詞「薛西弗斯式的」(Sisyphean)代表「永無盡頭而又徒勞無功的任務」
《薛西弗斯》,提香(1548-1549),普拉多博物館

As a punishment from the gods, Sisyphus was compelled to roll a huge rock up a steep hill, but before he reached the top of the hill, the rock always escaped him and he had to begin again. The maddening nature of the punishment was reserved for Sisyphus due to the mortal’s hubristic belief that his cleverness surpassed that of Zeus.

Odyssey 11. 553-565 氣到死?

主題: 氣到死?
Ajax 出場了(Odyssey 11. 553-565),仍然忿忿不平,因為,當初希臘第一英雄是Achilles,第二是Ajax,當Achilles死後,Ajax認為自己可以繼承Achilles的戰袍,繼承他的位子。可惜,他和Odysseus演講比賽,輸了,不甘心,生氣,甚至瘋了,跳海自殺,沒想到,氣到死,到了陰間還是生氣,那口氣真的很難嚥下吧?
  Ajax的角度看,這一切都是Athena搞鬼,讓他輸了,讓他瘋了,神話故事也是這麼記載。從Odysseus的觀點,他不該參加那場無意義的競賽,他終究把Achilles的戰袍給Achilles的兒子Neoptolemus。因為爭這戰袍失去好友,失去一位英勇的戰士,真的很可惜。

  我們讀者卻有自由詮釋的空間,Achilles是《伊里亞特》的主角,以英勇著稱,另一部史詩《奧德賽》不需要相同類型的主角,所以Odysseus繼承是有意義的,不是武功高超就能當武林盟主,而現實人生中,不是力氣大,不是能力強就能獲勝。

下面圖片與資料出處: http://en.wikipedia.org/wiki/Achilles
Ajax carries off the body of Achilles: Attic black-figure lekythos, ca. 510 BC, from Sicily (Staatliche Antikensammlungen, Munich)

Ovid 加一點故事,Ajax死後,有花從他流出的血中冒出,上面有ai,他名字的縮寫,這花就是
  1. 飛燕草 Delphinium ajacis


Death of Aias. Aias (or Ajax) was a Greek hero of the Trojan war. After the armour of Akhilleus was awarded to Odysseus he went mad and threw himself upon his own sword. The larkspur flower sprang from his blood, its petals inscribed with the "ai" of his name. (Source: Ovid)

Odyssey 11. 473-565) 寧為地上狗,不為陰間王?

主題: 寧為地上狗,不為陰間王?
接下來Odysseus遇到兩位大人物的亡魂: AchillesAjax (Odyssey 11. 473-565)Achilles不了解Odysseus 活得好端端,何必來陰間? Odysseus回答,因為他必須到陰間詢問先知Tierisias 的亡魂,詢問回家的路。只是,Odysseus突然多嘴,評論Achilles是最幸福的人,活著的時候,人間第一大英雄,受到大家崇拜,死了到陰間,像陰間的大王,威風鼎鼎。Achilles生氣了,說了下面的名言:
‘μὴ δή μοι θάνατόν γε παραύδα, φαίδιμ᾽ Ὀδυσσεῦ.
βουλοίμην κ᾽ ἐπάρουρος ἐὼν θητευέμεν ἄλλῳ,
ἀνδρὶ παρ᾽ ἀκλήρῳ, ᾧ μὴ βίοτος πολὺς εἴη,
ἢ πᾶσιν νεκύεσσι καταφθιμένοισιν ἀνάσσειν. (Odyssey 11. 488-491)

Don’t try to comfort me about my death,
glorious Odysseus. I’d rather live
working as a wage-labourer for hire
by some other man, one who had no land
and not much in the way of livelihood, 
than lord it over all the wasted dead.
寧為地上狗,不為陰間王。顯然 Achilles後悔了,當初不是意氣風發,志在必死,要贏得希臘第一英雄名號,如今呢? 緊接著,Achilles比較關心自己的兒子,是不是承繼父業? 也成為戰場的英雄? 還有年邁的父親,在老家有沒有被欺負?
   Odysseus無法得知Achilles的老父親Peleus的情況,但是,娓娓道來他帶著Neoptolemus到特洛伊戰場,果然,有乃父之風,英勇善戰。
  不過,別忘了,這兒是Odysseus在說故事,我認為他把自己的價值觀加進去,我們真的不知道 Achilles是不是真的這麼想。此外,Odysseus是不是真的照顧Neoptolemus? 根據希臘悲劇作家Sophocles的作品PhiloctetesOdysseus還要Neoptolemus去騙受傷的Philoctetes,偷拿他的弓。
  當然,古希臘的傳說,認為希臘人致勝的一擊,是NeoptolemusPhiloctetes的弓箭射死Priam,只是史詩這兒沒寫這一段。

下面圖片與資料出處: http://en.wikipedia.org/wiki/Achilles
Head of Achilles depicted on a 4th-century BC coin from Kremaste, Phthia. Reverse: Thetis, wearing chiton and holding shield of Achilles with his AX monogram.


下面圖片與資料出處: http://en.wikipedia.org/wiki/Achilles
Thetis Dipping the Infant Achilles into the River Styx (ca. 1625), Peter Paul Rubens


http://en.wikipedia.org/wiki/Neoptolemus
Neoptolemus killing Priam.







 Neoptolemus and Andromache, by Pierre-Narcisse Guérin.





2014年10月19日 星期日

Odyssey 11.385-473 the ghost of Agamemnon

主題:無知的 Agamemnon
《奧德賽》第十一卷385-473行,Odysseus回到地獄遊記,出場的就是曾經極大權於一身的Agamemnon。喝下黑血後,Agamemnon的亡魂馬上認出Odysseus,往日叱詫風雲,殺人無數的大人物,如今四肢無力,滿腹牢騷,見到Odysseus又大聲哀號,這就是一個大英雄的結局?
  Odysseus問這位當時最風光的人,為何成為亡魂? 可能原因: 海神攪局,遇到船難? 遇到仇家,被敵人殺死?意外?
  說起死因,Agamemnon真的是不吐不快,本來凱旋回家,準備大肆慶祝,卻在盛宴上被太太Clytemnestra和她的新歡Aegisthus當場殺死。史詩的比喻,這場屠殺,正像婚宴或大宴會中宰豬的場面 (Odyssey 11. 413-415)。真是巧妙,因為Agamemnon正像一頭豬。
  雖然Agamemnon過去戰場殺人無數,然而,自己的鮮血溢滿盛宴的大廳,而且兒女也在一旁目睹一切,著實嚇人,所以,他不斷重複最毒婦人心啊 (Odyssey 11.427)。所以,他勸Odysseus不要相信女人,免得遭殃。

  史詩的描述真的很逼真,看穿Agamemnon的性格,從生到死,這人高傲自大,不知反省,只看見別人的不是。這個家,根本是毀在他自己的手上,爭權奪利,不顧家庭,還犧牲自己的女兒,鄙視女性,看輕他人,最終自食惡果,但,還不知悔改,道地的大男人沙文主義。


2014年10月14日 星期二

Odyssey 11.333-383 還想聽故事!

主題: 中場 (an intermission)
《奧德賽》第十一卷333-383行,Odysseus說的地獄遊記暫停,回到說故事的現場,也就是Phaeacia的宮殿,大家聽故事,神遊其境,著迷不已,史詩用字的是κηληθμόςenchantment (Odyssey 11.334)。皇后Arete最感動,首先鼓掌叫好,大大讚美說故事的Odysseus,然後要在場的人不要吝惜拿出最好的禮物餽贈眼前的來賓。席間最年長資深的老英雄Echeneius馬上附議,還問國王要不要加碼。
   國王Alcinous也贊同皇后的建議,認為他們愛好划槳 (φιλήρετμος, fond of the oar, Odyssey 11.349),言下之意是說他們的船一定沒問題。不過希望客人等到明天,他們也可以備妥禮物送Odysseus。不過,國王意猶未盡,想聽更多的故事,他還把Odysseus 比喻成像荷馬一樣的吟唱詩人(或譯「歌人」,ἀοιδὸς)。國王想聽特洛伊英雄的故事,還說長夜漫漫,不想睡覺,要多聽一些故事。看來,這一晚,又可以聽故事了!  
  
τὸν δ᾽ αὖτ᾽ Ἀλκίνοος ἀπαμείβετο φώνησέν τε:
‘ὦ Ὀδυσεῦ, τὸ μὲν οὔ τί σ᾽ ἐίσκομεν εἰσορόωντες,
ἠπεροπῆά τ᾽ ἔμεν καὶ ἐπίκλοπον, οἷά τε πολλοὺς
βόσκει γαῖα μέλαινα πολυσπερέας ἀνθρώπους,
ψεύδεά τ᾽ ἀρτύνοντας ὅθεν κέ τις οὐδὲ ἴδοιτο:
σοὶ δ᾽ ἔπι μὲν μορφὴ ἐπέων, ἔνι δὲ φρένες ἐσθλαί.
μῦθον δ᾽ ὡς ὅτ᾽ ἀοιδὸς ἐπισταμένως κατέλεξας,
πάντων τ᾽ Ἀργείων σέο τ᾽ αὐτοῦ κήδεα λυγρά.
ἀλλ᾽ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον,
εἴ τινας ἀντιθέων ἑτάρων ἴδες, οἵ τοι ἅμ᾽ αὐτῷ
Ἴλιον εἰς ἅμ᾽ ἕποντο καὶ αὐτοῦ πότμον ἐπέσπον.
νὺξ δ᾽ ἥδε μάλα μακρή, ἀθέσφατος: οὐδέ πω ὥρη
εὕδειν ἐν μεγάρῳ, σὺ δέ μοι λέγε θέσκελα ἔργα.
καί κεν ἐς ἠῶ δῖαν ἀνασχοίμην, ὅτε μοι σὺ
τλαίης ἐν μεγάρῳ τὰ σὰ κήδεα μυθήσασθαι.’(Odyssey 11. 361-375)

Alcinous then answered him and said: “Odysseus,
when we look at you, we do not perceive
that you’re in any way a lying fraud,
like many men the black earth nourishes 
and scatters everywhere, who make up lies
from things no man has seen. You speak so well,
and you have such a noble heart inside.
You’ve told your story with a minstrel’s skill,
the painful agonies of all the Argives
and your own, as well. Come then, tell me this—
and speak the truth—did you see any comrades,
those godlike men who went with you to Troy
and met their fate there?  This night before us
will be lengthy, astonishingly so.  
It’s not yet time to sleep here in the halls,
so tell me of these marvelous events.
I could stay here until bright Dawn arrives,
if you’d agree to tell me in this room
the tale of your misfortunes.”


下面圖片與資料出處: https://semodyssey3.wikispaces.com/07

Odysseus goes to Palace of Alcinous

2014年10月12日 星期日

Odyssey 11. 225-332 群芳錄

主題: 羣芳錄
《奧德賽》第十一卷225-332行是著名的神話時代的「羣芳錄」(the catalogue of women),中古世紀很多作品都仿此路數,最有名的就是Chaucer的長詩The Legends of Good Women。史詩這段描述最迷人之處,是從死後的角度觀看,點出古代偉大女性的特質: 她們大都出身名門,最重要的是都以出名的兒子為榮。Odysseus會在這裡故意點出女性的偉大,主要是因為眼前最重要的聽眾是皇后Arete,或多或少是為了巴結她吧!
     有一點很特別,這些女子當中很多都是和神生出偉大的英雄;如何解讀這種說法? 從神話故事誕生的意義思考,為了歌頌自己的祖先或是開國英雄,總得冠上一些「神話色彩」,所以,英雄被點名為神之子也是常見的事。不過,另一角度思考,這些女性似乎沒有侷限在後來社會綁住她們的家庭觀,能自由與眾神相戀相愛與生子,甚至她們的家庭都一起接受這些「婚外情」生的小孩。再回到更原初的社會,以母親做為家族的支點,仍是母系社會的觀點。
   226行提到,由地府之后Persephone鼓動與導引一窩蜂的女性亡魂,喝下Odysseus準備的血,然後一一和Odysseus對話,如Tyro, Antiope, Alcmene, Megara, Epicaste (Jocasta), Chloris, Leda, Ariadne, Maera, Clymene, Eeiphyle。古希臘實在了不起,讓這些女性的名字一一留下,而不向中國文化,總是只留下張氏、王氏、吳氏等等。
   其中的Epicaste (Odyssey 11. 271-80),就是Oedipus的母親,也是後來Sophocles寫悲劇作品《伊底帕斯王》的依據。史詩中十行帶過,但希臘悲劇卻是延伸發展成一千四百多行的劇本。
   例外,這裡的 Ariadne的故事比較特別,她因為到雅典的途中看見Dionysus,所以被Artemis射死,無法和Theseus 一起回雅典(Odyssey 11.321-25)。史詩,其實是很精簡的語言,並沒多說,短短五行,留給讀者太多想像的空間。此外,每個女性後面都有一個大家族,等待詮釋,而Odysseus胡謅,難免有誤,有待考證。
  
  

延伸閱讀:
2.         專書討論: The Hesiodic Catalogue of Women: Constructions and Reconstructions


3.          http://en.wikipedia.org/wiki/Catalogue_of_Women Hesiod 著名的The Catalogue of Women


http://en.wikipedia.org/wiki/Persephone#mediaviewer/File:Locri_Pinax_Persephone_Opens_Likon_Mystikon.jpg 
Persephone opening a cista containing the infant Adonis, on a pinax from Locri