Odyssey 13.397-403
臘文版本出處: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0135%3Abook%3D13%3Acard%3D366
ἀλλ᾽ ἄγε σ᾽ ἄγνωστον τεύξω πάντεσσι βροτοῖσι:
κάρψω μὲν χρόα καλὸν ἐνὶ γναμπτοῖσι μέλεσσι,
ξανθὰς δ᾽ ἐκ κεφαλῆς ὀλέσω τρίχας, ἀμφὶ δὲ λαῖφος
ἕσσω ὅ κε στυγέῃσιν ἰδὼν ἄνθρωπον ἔχοντα,
κνυζώσω δέ τοι ὄσσε πάρος περικαλλέ᾽ ἐόντε,
ὡς ἂν ἀεικέλιος πᾶσι μνηστῆρσι φανήῃς
σῇ τ᾽ ἀλόχῳ καὶ παιδί, τὸν ἐν μεγάροισιν ἔλειπες.
But come, I'll transform you,
so you'll be unrecognizable to all.
I'll wrinkle fine skin on your supple limbs,
remove the dark hair on your head, and then
dress you in rags which would make you shudder
to see clothing anyone. And your eyes,
so striking up to now, I'll make them dim.
To all those suitors you'll appear disgusting,
and to the wife and son you left at home.
為了用計取勝,雅典娜用「易容術」,把Odysseus變成一個又醜又老的乞丐,讓大家都認不出Odysseus。在此,除了穿上破布,我們看見身體的退化,皮膚,頭髮,眼睛都變醜,讓人人看得都討厭。說起雅典娜,真是百變女神,變成心靈導師,變成農夫,變成老婆婆....,想變甚麼就變成甚麼! 但是,也可以倒過來看,人生百態,也都有神聖的影兒在裏頭。
沒有留言:
張貼留言